Mme Wina-Chinyama descreve o trabalho de plaidoyer efetuado pela MSI para alinhar suas abordagens sobre as prioridades e as diretrizes do governo. MSI ensuite pris du recul et a permis au gouvernement de diriger le partenariat, en velant à ce que chacun connaisse ses rôles et ses responsabilités. Elle a expliqué que les prestataires créent parfois des barrières. Para isso, a MSI propõe uma formação sobre o esclarecimento dos valores e a transformação das atitudes que tous les prestataires publics suivent lorsqu'ils travaillent avec MSI. Esta formação criou également des champions à tous les niveaux, conscientes des problèmes auxquels les adolescentes sont confrontados.
Du point de vue de Mme Mukherji, les prestataires de services ne savent souvent pas ce qu'est un traitement respectueux et amical to les adolescentes, em particular en ce qui concerne la SSR. Ele descreve o projeto Access, que desenvolveu um serviço que mede o convívio e o respeito dos prestadores de serviços, para ver que o convívio dos jovens significa para uma comunidade em particular. Mme Mukherji a souligné l'importance de fazer com que os adolescentes participem dessas conversas para ter uma ideia do que constitui réellement uma prestação de serviços adaptada a jovens. Ela deu um outro exemplo de criação pelo governo chileno de um conselho consultivo para jovens adolescentes, que trabalha com as autoridades ministeriais sobre políticas e serviços de saúde destinados a jovens. Le conseil rencontre des représentants du ministère chilien de la Santé sur ce qui, selon eux, fonctionne et ce qui devrait être fait, garantissant la responsabilité.
Le Dr. Avoce a clôturé la conversa en soulignant que TCI travaille avec les villes sur demande pour aider à mettre en uvre des services inclusifs grâce à l'orientation et à l'orientation des professionnels et à la training sur la qualidade des soins. TCI conheceu igualmente o destaque na participação de jovens em cada fase da transição. Le Dr. Avoce a mis l'accent sur les outils de TCI – tels que le coaching – pour assegur la bonne mise en œuvre des services inclusifs, l'évaluation de la qualidade et de la durabilité des intervenciones, et la responsabilité. Ils affichent des tableaux répertoriant les droits des clients dans chaque salle de la clinique, ainsi qu'une charte pour les prestataires afin que les prestataires são rappelés de seus compromissos em cada etapa de seu noivado com os jovens. O Dr. Avoce a déclaré qu'un dernier elemento consiste em lembrar as pessoas no processo de prêmio de decisão para acumular a responsabilidade dos prestataires.